En exil
Elisa Lispector

Elisa Lispector (1911-1989) est la sœur aînée de Clarice Lispector. Née en Ukraine, que sa famille quitte au moment de la révolution, émigrée au Brésil, journaliste, elle a écrit plusieurs romans, et a obtenu, en 1964, le Prix de l’Académie brésilienne des Lettres. Elle a vécu à Rio de Janeiro.

Elisa Lispector

Elisa Lispector

En exil

Traduit du brésilien par Sylvie Durastanti

Prix : 15,75 €

1948. Un train de nuit s’arrête dans une gare de province. C’est là que Liza apprend, par les journaux, l’incroyable nouvelle : la naissance de l’État d’Israël… Le train reprend sa marche, et les pensées de Liza se tournent vers sa Russie natale, vers son enfance. C’est la révolution, la caravane des Juifs fugitifs.
1917. Reviennent, dans ce train qui symbolise absence de lieu et intemporalité de l’exil, les souvenirs de la vie familiale, l’autre long voyage, les douleurs, la faim, la fatigue, le désarroi. Puis, l’arrivée au Brésil, où le temps pourrait prendre son élan, si tous ceux qu’elle aime ne commençaient à disparaître…
Une nuit, un voyage dans les zones douloureuses de la mémoire, une grande solitude, mais aussi, un réconfort inespéré : les souffrances n’auront pas été entièrement vaines, l’État d’Israël a fini par exister. Le train arrive au matin à destination, et quelque chose comme de l’espoir commence à vivre.

Ce récit est le premier des livres d’Elisa Lispector traduit en français.

Vendu exclusivement à la Librairie Des femmes, cliquez sur acheter

  • 1987
  • 250 p.
  • 15,75 €
  • EAN 9782721003263

La Presse en parle

Dans l’exode qui l’arracha, avec ses parents et sa sœur Clarice, aux plaines d’Ukraine pour les rejeter sur les côtes du Brésil, Elisa Lispector éprouva la douleur du déracinement, l’amertume de la Diaspora, l’exil de sa langue maternelle, et enfin les difficultés de l’immigration… Journaliste, Elisa Lispector a écrit sept romans et a obtenu, en 1964, le prix de l’Académie brésilienne des lettres.

La Quinzaine littéraire, 16 avril 1987